QuARRy Home
Search Results
Filter by
Rubric
-
Quality Matters – QM (2
)
- QM General Standard 4 (2)
- Instructional Materials
1–2 of 2 results for:
art
sort by:
title |
date created |
date added
Bilingual Translations in Canvas
Bilingual Translations in Canvas
California State University, Channel Islands
Kristin Jordan, Instructor from California State University Channel Islands, implemented bilingual translations in Canvas for a Sociology of Education course where information on the Canvas home page, in the welcome/start here module, and major headings/buttons are presented in both English and Spanish. This initiative ensures that information displayed on the Canvas home page, within the welcome/start here module, and major headings/buttons is accessible in both English and Spanish. By providing simultaneous translations, students gain direct exposure to essential concepts and research covered in the course, such as community cultural wealth, linguistic capital, and bilingual education. Additionally, this approach fosters a more inclusive environment, both linguistically and culturally, within our class. Importantly, the adaptability of these bilingual translations makes them applicable to various courses, regardless of content alignment.
Calculus Canvas Shell Homepage and Module list screenshots - Bilingual
Calculus Canvas Shell Homepage and Module list screenshots - Bilingual
California State University, Channel Islands
Chrissy Soderlund, Instructor from Cal State Channel Islands, developed a bilingual kit for the Calculus I Canvas Shell. The bilingual kit enables instructors to better articulate course material in a way that embraces students for whom Spanish is their first language. There is a variety of instructional material types on the Canvas shell (videos, quizzes, written text, online math homework system, discussions, etc.). The bilingual kit strengthens the text of the various material types.