QuARRy Home
Search Results
Filter by
Rubric
-
Quality Learning & Teaching – QLT (12
)
- QLT Section5 (12)
- Facilitation and Instruction
1–5 of 12 results
sort by:
title |
date created |
date added
Assignment Information Video Production using Artificial Intelligence (AI) Tools
Assignment Information Video Production using Artificial Intelligence (AI) Tools
California State University, Channel Islands
Ryan Murphy, Assistant Professor of Business Communication at California State University Channel Islands, created an assignment information video using HeyGen (an AI avatar video creation tool) and ChatGPT. Assignment information videos supplement written assignment instructions, rubrics, and verbal explanations of an assignment in class. By offering assignment information using additional modes, student gain enhanced clarity and understanding of assignment instructions. Video instructions keep students engaged and they can be replayed as many times as necessary.
Acknowledgement to Dr. Stephen Lind of the University of Southern California who presented this concept at the Association for Business Communication Western Regional Conference (Spring 2024), where he shared both practical outcome of AI videos like this as well as technical instructions for creating them.
Assignments on Using Generative AI for Resume Enhancement
Assignments on Using Generative AI for Resume Enhancement
California State University, Channel Islands
Dr. Vida Vakilian, an Associate Professor at CSU Channel Islands, developed a series of innovative assignments for students, focusing on how to leverage Generative AI (GenAI) technologies to enhance their resume preparation. These assignments guide students through using AI tools to draft and refine their resumes. Additionally, Dr. Vakilian incorporated an assignment on Ethical Considerations in GenAI, ensuring that students not only gain practical skills but also understand the ethical implications of using AI in their professional development.
Badges in Canvas: Connect the Dots Between Course Outcomes & Career Skills
Badges in Canvas: Connect the Dots Between Course Outcomes & Career Skills
California State University, Channel Islands
Kristen Linton, Instructor from California State University, Channel Islands, created two Badges in Canvas associated with specific learning outcomes and career skills. Eligibility to receive the badges was set using a rubric that assessed the students' skill, which is public. Students who receive badges can post the badge to the LinkedIn profiles and potential employers can click it to see a description of the assignment and criteria that needed to be met in order to receive the badge.
Bilingual Course Kit
Bilingual Course Kit
California State University, Channel Islands
Mary Adler, Instructor from California State University Channel Islands, included the bilingual course kit for her online second language acquisition course. The bilingual course kit changes the Canvas navigation menu and buttons to Spanish. With the addition of simultaneous translations for the Start Here module and weekly module titles, students will regularly interact with Spanish-language information throughout the course.
Bilingual Translations in Canvas
Bilingual Translations in Canvas
California State University, Channel Islands
Kristin Jordan, Instructor from California State University Channel Islands, implemented bilingual translations in Canvas for a Sociology of Education course where information on the Canvas home page, in the welcome/start here module, and major headings/buttons are presented in both English and Spanish. This initiative ensures that information displayed on the Canvas home page, within the welcome/start here module, and major headings/buttons is accessible in both English and Spanish. By providing simultaneous translations, students gain direct exposure to essential concepts and research covered in the course, such as community cultural wealth, linguistic capital, and bilingual education. Additionally, this approach fosters a more inclusive environment, both linguistically and culturally, within our class. Importantly, the adaptability of these bilingual translations makes them applicable to various courses, regardless of content alignment.